സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 12:22
MOV
22. യഹോവ തന്റെ മഹത്തായ നാമംനിമിത്തം തന്റെ ജനത്തെ കൈവിടുകയില്ല; നിങ്ങളെ തന്റെ ജനമാക്കിക്കൊൾവാൻ യഹോവെക്കു ഇഷ്ടം തോന്നിയിരിക്കുന്നു.



KJV
22. For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.

KJVP
22. For H3588 the LORD H3068 will not H3808 forsake H5203 H853 his people H5971 for his great H1419 name's H8034 sake: H5668 because H3588 it hath pleased H2974 the LORD H3068 to make H6213 you his people. H5971

YLT
22. for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.

ASV
22. For Jehovah will not forsake his people for his great names sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.

WEB
22. For Yahweh will not forsake his people for his great name\'s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.

ESV
22. For the LORD will not forsake his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.

RV
22. For the LORD will not forsake his people for his great name-s sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself.

RSV
22. For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.

NLT
22. The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people.

NET
22. The LORD will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The LORD was pleased to make you his own people.

ERVEN
22. "But the Lord won't leave his people. No, the Lord was pleased to make you his own people. So for his own good name, he won't leave you.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 12:22

  • യഹോവ തന്റെ മഹത്തായ നാമംനിമിത്തം തന്റെ ജനത്തെ കൈവിടുകയില്ല; നിങ്ങളെ തന്റെ ജനമാക്കിക്കൊൾവാൻ യഹോവെക്കു ഇഷ്ടം തോന്നിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the LORD to make you his people.
  • KJVP

    For H3588 the LORD H3068 will not H3808 forsake H5203 H853 his people H5971 for his great H1419 name's H8034 sake: H5668 because H3588 it hath pleased H2974 the LORD H3068 to make H6213 you his people. H5971
  • YLT

    for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.
  • ASV

    For Jehovah will not forsake his people for his great names sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.
  • WEB

    For Yahweh will not forsake his people for his great name\'s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.
  • ESV

    For the LORD will not forsake his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.
  • RV

    For the LORD will not forsake his people for his great name-s sake: because it hath pleased the LORD to make you a people unto himself.
  • RSV

    For the LORD will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the LORD to make you a people for himself.
  • NLT

    The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people.
  • NET

    The LORD will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The LORD was pleased to make you his own people.
  • ERVEN

    "But the Lord won't leave his people. No, the Lord was pleased to make you his own people. So for his own good name, he won't leave you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References